沈洁律师联系电话:13917766155

开机时间:365天 8:00~21:00

首页 | 人格权 | 婚姻法 | 继承法 | 收养法 | 侵权法 | 房地产法 | 交通事故 | 民事诉讼法 | 法律法规 | 网站地图

刑法 | 物权法 | 合同法 | 公司法 | 劳动法 | 海商法 | 保险金融 | 知识产权 | 民商事仲裁 | 法制新闻 | 律师介绍

 

台港澳、外国(地区)非企业经济组织申请设立常驻代表机构所需提交的文件

Documents Required for Application for Permanent Representative Office of Foreign Economic &Trade Organizations in Shanghai

1.申请书(正本)

台港澳、外国(地区)非企业经济组织法人代表(有权签字人)签署的向对外经济贸易委员会(英文:SHANGHAI MUNICIPAL FOREIGN ECONOMIC RELATIONS & TRADE COMMISSION )与工商行政管理局(英文:SHANGHAI ADMINISTRATIVE BUREAU FOR INDUSTRY & COMMERCE)申请设立常驻代表机构的申请书各一份。内容包括:企业简况(企业名称、设立年月、注册地址、注册资金、经营范围、法人代表姓名、职务、联系电话)、设立常驻代表机构的目的、常驻代表机构的名称、派驻人员(首席代表、代表)、业务范围、驻在期限、驻在地址、联系电话等;申请书必须用机构信笺打印。律师

1.Application letter (original)

1.1 The application letter for establishing the permanent representative office shall be addressed respectively to Shanghai Municipal Foreign Economic Relations & Trade Commission (SMERT) and Shanghai Administrative Bureau for Industry &Commerce (SAIC).

1.2 The application letter shall provide a brief introduction of the applying organization (the organization name, the date of set-up, registered address, registered capital, the scope of operations, the name and position of the juridical person, and the telephone number).

1.3 The application letter shall also detail the information of the permanent representative office to be set up including the name (country name + organization name + Shanghai Representative Office), the purpose, the personnel (chief representative and representatives), the scope of operations, the term (3 years for the longest, and possible for extension), the address and the telephone number.

1.4 The application letter shall be printed and shall bear the signature & printed name of the chairman of the council (or whoever is authorized to sign for and on behalf of the organization), as well as the name of the applying organization

2.委任书(正本)

台港澳、外国(地区)机构法人代表(有权签字人)签署的委任书二份,提交给对外经济贸易委员会和工商行政管理局各一份。写明被委任者具体职务;委任自己为首席代表,必须有该机构理事会其他两名以上理事签字;申请书必须用机构信笺打印。

2. Letter of appointment of the Chief Representative (original)

2.1 The letter of appointment of the Chief Representative shall be addressed respectively to Shanghai Municipal Foreign Economic Relations & Trade Commission (SMERT) and Shanghai Administrative Bureau for Industry & Commerce (SAIC).

2.2 The letter of appointment shall certify, among other things, the position of the chief representative in the applying organization .

2.3 The letter of appointment shall bear the signature & printed name of the chairman of the council (or whoever is authorized to sign for and on behalf of the organization).

2.4 In case that the chairman of the council is appointed the chief representative, the letter of appointment shall be signed by at least two members of the council.

3.履历(正本)

首席代表、代表本人签字的履历书各一份,该履历书应包含学历、工作经历、历任各项职务,年份要连接。

3.Resumes of the Chief Representative and representatives (original)

3.1 The chief representative and representatives shall sign their respective resumes in person.

3.2 The time order of the formal schooling, working experience and various posts of the Chief Representative and representatives shall be consecutive on the resumes.

4.身份证件、照片

首席代表、代表的有效身份证件的复印件,同时提交首席代表、代表小二寸照片10张。

4.Certificates of identification and photos

The chief representative and representatives shall submit duplicate of valid certificates of identification (passport or residential card) and ten two-inch bareheaded photos recently taken.

5.合法开业证明(原件或经证明的真实副本)

机构所在国(地区)的有关当局出具的合法开业证明和机构章程(原件或经证明的真实副本),并应当提交由当地公证机关出具的公证文件、使领馆出具的认证文件。同时提交下述材料之一种:当年最新的营业状况良好证明(GOOD STANDING CERTIFICATE)/周年申报表/税务申报表/营业执照(原件或经证明的真实副本);

5. Certificates of registration and Articles of Association (original or certified true copy)

5.1 The applying organization shall submit the lawful and valid certificates of registration issued by the government department concerned in its native country or region of the applying organization.

5.2 The application documents submitted shall be notarized by the local notary public office, and further be authenticated by the consulate or embassy.

5.3 The applying organization shall also submit its Articles of Association as well as one of the following documents: 1. good standing certificate/status certificate; 2. annual return/annual report; 3. tax report; 4. business license (the updated version).

6.银行资信证明(原件)与机构有业务往来的(机构注册地)开户银行出具的资本信用证明,该证明必须用银行信笺打印,由银行负责人签署,内容主要包括该机构的基本情况、资信度评价等方面。

6.Banker’s reference of the credit rating of the applying organization (original)

6.1 Banker’s reference of the applying organization shall be provided by its major credit bank.

6.2 Banker’s reference shall cover the basic status, credit rating & etc. of the applying organization.

6.3 Banker’s reference shall bear the signature & printed name of the chief of the bank as well as the heading of the bank.

7. 驻在地址使用证明

常驻代表机构地址必须在政府指定的办公场所;如宾馆、涉外办公楼等(详见涉外办公场所名单),并提交租赁合同原件、产权证复印件(产权人和出租人为同一人)、驻在证明(正本)、“指定办公场所”副本的复印件、驻在地租赁双方房屋租赁证复印件;上述“指定办公场所”副本的复印件、产权证复印件、驻在地租赁双方房屋租赁证复印件;需加盖办公场所经营单位公章。律师

7. Permitted office location and station certificates(original)

7.1 The permanent representative office premises shall be within the list of office buildings designated for foreign organization by the government(as detailed in the list of the office buildings for foreign representative office).

7.2 The applying organization shall submit the original copy of the leasing agreement of the office premises and stationing certificate; the duplicate of title deed (with the landlord and leaser being the same person); the duplicate of the leasing certificate of the leased office premises; and the duplicate of the Permit of “the designated office building”.

7.3 The above-said duplicates shall be issued by the operating company of the office buildings and its seal be affixed.

8. 签署《登记申请书》

首席代表签署《外国(地区)企业常驻代表机构设立登记申请书》。

8.Application form for Registration

The chief representative shall sign The Registration Application Letter for the Foreign Permanent Representative Office.

地址详见网站首页,电话:13917766155

本站内容众多,具体可查看导航条的网站地图来寻找需要的信息

版权:律师法律咨询